|
2008年 02月 07日
ようこそ、 《范府大院》ワールドへ!! このカテゴリーは、 ディープな華流ドラマの世界を共感することを目的とした 極私的な覚え書きの集まりです。(ネタバレ御免) ------------------------------------------------------------ ドラマの中のセリフで考察する中国語会話。最終回?? 感情的にどうしても施家からの養子「光漢」が許せない使用人「玲子」や、 同じ屋根の下に遊女を妾として連れてこられたことが許せない「尓新」など女性編。 (下の写真は、ちょっと古風な服装が、よく似合う苗圃さん) ![]() 1)「彩三」から家業の仕切り役を取り上げて喜ぶ若旦那「光漢」にめがけて放たれた「玲子」のトゲのあるコトバ 这大少爷您能出什么彩儿来。 其实我是可怜你,所以特地来跟您说一声的。 要想在这范家过舒心日子,你得先夹着尾巴做人。 2)遊女「水仙」を妾として連れてきた「光漢」へ、正妻「尓新」が最後通告。 「別に気にすることもないのよ」の次の言葉が、「今日でお互い全部お終いにしましょう」って怖い!! (その言葉どおり、呪いながら井戸に身を投げて死んでしまう。) 我不怪你,可我恨你。 我们俩来到这个世上注定有这么一般缘分。 可你不会在乎的! 今天咱们就把这一切一笔勾销了吧。 3)話は前後するが、放蕩の果てに売春宿で倒れて、おカミにこう言われてしまう「光漢」。 (「失神する」の表現がおもしろかったので・・・) 你们少爷不听我话。 这身体不济还死活要见他相好的。 哎呀,这马失前碲,脱动不了了。 还要不是我下手快,这会儿早没命了。 ※このブログはトラックバック承認制を適用しています。ブログの持ち主が承認するまでトラックバックは表示されません。
|
アバウト
最新の記事
以前の記事
カテゴリ
気ままに
ブログ記事index集 お気に入り中国本 勝手に読書メモ 悦楽銀輪生活 その気でソルトフィッシング 華流ドラマ覚え書き 中国産DVDレビュー 99位当代名家的 北京旅行記2009 中国Webサイト探検隊 my中国語環境 105円文庫 無料配信動画研究 作業用 広告ページ 検索
** お知らせ **
1)紫色表示部分は、 簡体字中国語フォントです。 2)記事で紹介した中国Webサイトへのアクセスは自己責任でお願いします。 (記事では、リンク設定してありません。) 3)過去の記事へのコメント、質問も歓迎します。(特にmy中国語環境) 4)中国語学習情報ステーションへのTBを始めました。 <<リンク>> 中国語学習情報ステーション タグ
最新のコメント
最新のトラックバック
お気に入りブログ
おすすめキーワード(PR)
ファン
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||